Keine exakte Übersetzung gefunden für الأعباء الإدارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأعباء الإدارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faut bien prendre soin d'éviter les coûts et frais administratifs superflus.
    ويتعين إنعام النظر في التكاليف والأعباء الإدارية غير اللازمة.
  • Il ne s'agit pas seulement de régler le problème de la gestion du personnel et des ressources.
    إنها ليست مجرد معالجة مشكلة الأعباء الإدارية المرهقة.
  • Ainsi, en mars, un communiqué conjoint signé par le Gouvernement soudanais et l'ONU devait faciliter les formalités administratives.
    ففي آذار/مارس وقعت حكومة السودان والأمم المتحدة على بيان مشترك من أجل تخفيف الأعباء الإدارية.
  • Toutefois, un tel regroupement sous le contrôle d'un seul Sous-Secrétaire adjoint aux opérations de paix ne permettrait pas de régler le problème de la sollicitation à l'excès du personnel de direction.
    ومن جهة أخرى، لن يعالج هذا التجميع تحت وكيل واحد للأمين العام لعمليات حفظ السلام مشكلة الأعباء الإدارية المرهِقة.
  • Il a été jugé dans l'ensemble que l'inscription d'un avis facilitait le processus d'enregistrement et limitait au minimum les dépenses et charges administratives et autres.
    إذ رئي على نطاق واسع أن تسجيل الاشعار يسهّل عملية التسجيل ويقلل إلى أدنى حد التكاليف والأعباء الادارية وغيرها.
  • Le titulaire du poste serait également chargé d'assurer la gestion quotidienne du Groupe des voyages et de coordonner toutes les questions qui concernent les voyages pour l'ensemble de la Mission.
    وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن تصريف الأعباء الإدارية اليومية لوحدة السفر وتنسيق جميع الشؤون المتصلة بالسفر داخل البعثة.
  • Le Comité s'inquiète aussi des droits élevés et des formalités administratives contraignantes imposés aux travailleuses migrantes qui quittent l'Indonésie ou y reviennent.
    وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء ارتفاع الرسوم والأعباء الإدارية المرهقة في إندونيسيا المفروضة على العمال المهاجرين المغادرين والعائدين.
  • Les régimes internationaux peuvent également être une source d'obstacles pour les sources d'énergie renouvelables en raison des pesanteurs administratives ou des interdictions ou des restrictions visant l'usage ou le transport de certaines substances liées à ces formes d'énergie.
    كذلك يمكن أن تثير النظم الدولية مشاكل فيما يتصل بالطاقة المتجددة عن طريق فرض أعباء إدارية أو بمنع أو تقييد استعمال أو نقل بعض عناصر الطاقة المتجددة.
  • Pour mobiliser les populations locales, la décentralisation ne doit pas se contenter de transférer sur d'autres le fardeau de la gestion; elle doit offrir un bilan global positif.
    لا ينبغي إذن أن تكون اللامركزية مجرد نقل أعباء الإدارة، بل ينبغي أن يكون لها منافع إيجابية خالصة لتحفيز السكان المحليين على المشاركة.
  • Toutefois, un concept aussi large de la transparence − en particulier son expression dans des règles juridiquement contraignantes − peut occasionner des contraintes et des coûts administratifs pour les pays en développement.
    وفي الوقت نفسه فإن مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية - وخاصة عندما يتجسد في شكل قواعد ملزمة قانوناً - يمكن أن يخلق أعباءً إدارية ويرتب تكاليف على البلدان النامية.